Atizapán de Zaragoza

Estado de México

+52 5558210443

Informes

Lun - Vie 10:00 - 20:00

Horario de Atención

¿Qué se debe cambiar en la enseñanza del idioma inglés?

 

Por UDAVE ESTEFAN MARTHA ELENA

girl-2771936_640

Por UDAVE ESTEFAN MARTHA ELENA

La mayoría de la gente que estudia inglés, tiene una tendencia más alta a comprender y poder comunicarse en este idioma de forma escrita que lograr hablarlo o tener una comprensión auditiva clara. ¿A qué se debe esto? En mi opinión se debe a los métodos de enseñanza, por lo que explicaremos de manera breve las maneras de enseñar más comunes:

  • Método de traducción de gramática: Es la forma tradicional de la enseñanza de idiomas, se centra principalmente en la gramática y en la traducción.
  • Método directo: Los profesores y estudiantes se expresan únicamente en inglés en clase apoyándose en imágenes o acciones para no traducir.
  • Método natural: Trata de imitar en lo que sea posible la forma en que un alumno adquiere su primera lengua, pone poco énfasis en la gramática, ya que se aprende de forma intuitiva por deducción
  • Método audio-lingual: se pone énfasis en la imitación y repetición de frases hechas.

(EAG, 2019)

Habitualmente en nuestro país, se ha enseñado el idioma inglés con un método tradicional que ha sido el de traducción de gramática, donde hay que aprender las reglas gramaticales y ampliar el vocabulario para poder comunicarse en ese idioma, este proceso tiene la desventaja desde un inicio de no aprender a pensar en inglés, ya que desde su comienzo se esta pensando en español y después se quiere traducir mentalmente toda la información que se aprende.

También se ha enseñado el inglés desde un método literal, es decir, en vez de traducir, se trata de explicar el significado con imágenes o acciones que lo expliquen, pero esto supone que para que este modelo tenga buenos resultados se debe contar con suficiente material visual para poder explicar los significados.

El método natural es uno de los más efectivos en teoría pero poco exitoso en la práctica, ya que se debe tratar de aplicar desde que el alumno es muy pequeño, casi a la par de que el niño empieza a hablar o a escribir, esto no quiere decir que un adulto no pueda aprender de esta manera, pero necesita estar casi en un ambiente de inmersión total del idioma inglés para que pueda aprender a través de las vivencias cotidianas, este método funciona mucho en jóvenes o adultos que viven por algún lapso de tiempo en otro país de habla inglesa. Pudiera funcionar también cuando se estudia el inglés en su país de origen de habla hispana, pero el alumno necesita pasar varias horas al día practicando este idioma, así como contar con maestros bien capacitados y comprometidos para que solo se hable en inglés durante las lecciones o prácticas.

Por último, según (EAG, 2019) “el método audio-lingual surgió en la segunda guerra mundial, ya que los estadounidenses necesitaban adquirir conocimientos de lenguas extranjeras para comunicarse con los aliados y enemigos”. En lo personal me parece un método sin mucha efectividad que solo sirve para mejorar pronunciación y aprender frases muy básicas para comunicar necesidades en un idioma que casi no se conoce.

Después de analizar los diferentes métodos, la pregunta clave continua ¿Por qué es tan difícil pronunciar correctamente el inglés? Para responder este cuestionamiento citaremos lo que menciona (WETA Public Broadcasting, 2007) “Quizás la mayor diferencia entre el inglés y el español esté en que el español tiene solo cinco sonidos de vocales mientras el inglés tiene más de 14, según los dialectos regionales”.

Lo anterior significa que ambos idiomas tienen 5 vocales en la escritura, pero en español los 5 sonidos siempre se pronuncian igual en cualquier palabra que contenga una vocal, sin embargo, en inglés cambia la pronunciación de la vocal, aunque se escriba igual. Esto se debe a que en inglés existen las vocales largas y cortas que, aunque solo son 5, cada una tiene dos pronunciaciones ya sea que se clasifique en corta o larga dependiendo de por cuales letras este conformada la palabra.

Además, los diptongos en inglés que es cuando se unen 2 vocales en una palabra se pronuncian con un solo sonido no como en español que el diptongo tiene 2 sonidos uno de cada vocal. Y también hay casos en la pronunciación donde las vocales o consonantes son mudas en algunas palabras.

En muchos casos en el aprendizaje del idioma inglés como lengua extranjera no se enseñan estas reglas básicas de fonética, que ayudan a entender la pronunciación del inglés y en algunos otros casos se enseñan, pero de una manera muy superficial o por partes, cuando se deben enseñar como un conjunto de pautas básicas, que como toda regla puede tener excepciones. Por eso es común escuchar a personas que han estudiado o están estudiando inglés usar solo los 5 sonidos de las vocales en español para pronunciar palabras en inglés.

Contestando a la pregunta ¿Qué se debe cambiar en la enseñanza del idioma inglés? Es enseñar más fonética y realizar más estrategias pedagógicas a través del lenguaje oral para que las áreas de pronunciación y entendimiento auditivo en el inglés se desarrollen paralelamente con la escritura y lectura de comprensión de este idioma.

Referencias:

EAG. (2019). EAG Education Advisors Group. Recuperado el 26 de Enero de 2021, de EAG Education Advisors Group: http://www.educationag.com

WETA Public Broadcasting. (2007). Colorín Colorado. Recuperado el 26 de Enero de 2021, de Colorín Colorado: http://www.colorincolorado.org

Diplomado en terapia lenguaje

Atenta invitación

Acerca de lo que compartimos en el Blog:


La AMPSIE no es responsable por ningún contenido de videos, fotos, artículos libros enlazadas con este blog. Todo ese contenido está enlazado con sitios tan conocidos como YouTube, Vimeo, Vevo,  recursos y libros encontrados en la web, del mismo modo si tienes algún recurso que quisieras compartir libremente para la comunidad, puedes enviarlo a nuestro correo y pronto lo verás publicado.  El objetivo de este blog es promover la difusión de la psicología, la psicoterapia y la educación, no la piratería. Si tú consideras que algún contenido de este blog viola tus derechos, por favor contactar al web master y lo retiraremos inmediatamente. Por favor escribe a 
[email protected]